3:33. Naughty Boy and Emeli Sandé - Lifted (Karaoke Version) ALIBABA KIDS. 3:27. Emeli Sande ft. Naughty Boy - Daddy (Karaoke Version) ALIBABA KIDS. 3:18. Karaoke Imagine - Emeli Sandé *. KaraokeOn.

[ti:Read All About ] [ar:Emeli Sandé] [al:Our Version of Events (Special] [00: All About It, Pt. III - Emeli Sande [00: [00: got the words to change a nation [00: you're biting your tongue [00: spent a life time stuck in silence [00: you'll say something wrong [00: [00: no one ever hears it how we gonna learn your song [00: come on come on [00: [00: on come on [00: got a heart as loud as lions [00: why let your voice be tamed [00: we're a little different [00: no need to be ashamed [00: got the light to fight the shadows [00: stop hiding it away [00: [00: on Come on [00: [00: wanna sing I wanna shout [01: [01: wanna scream till the words dry out [01: [01: put it in all of the papers [01: not afraid [01: can read all about it [01: all about it oh [01: [01: [01: [01: [01: [01: [01: [01: night we're waking up the neighbours [01: we sing away the blues [01: sure that we remember yeah [01: we all matter too [01: the truth has been forbidden [01: we're breaking all the rules [01: come on come on [01: [01: on come on [01: get the tv and the radio [01: play our tune again [02: 'bout time we got some airplay of our version of events [02: no need to be afraid [02: will sing with you my friend [02: on come on [02: wanna sing I wanna shout [02: [02: wanna scream till the words dry out [02: [02: put it in all of the papers [02: not afraid [02: can read all about it [02: all about it oh [02: [02: [02: [02: [02: [02: [02: [02: [02: [02: we're all wonderful wonderful people [03: [03: when did we all get so fearful [03: [03: we're finally finding our voices [03: [03: take a chance come help me sing this [03: we're all wonderful wonderful people [03: [03: when did we all get so fearful [03: [03: now we're finally finding our voices [03: [03: take a chance come help me sing this [03: wanna sing I wanna shout [03: [03: wanna scream till the words dry out [03: [03: put it in all of the papers [03: not afraid [03: can read all about it [03: all about it oh [03: [03: [03: [04: [04: [04: [04: [04: [04: [04: wanna sing I wanna shout [04: [04: wanna scream till the words dry out [04: [04: put it in all of the papers [04: not afraid [04: [04: can read all about it [04: all about it oh

Adele Emeli Gouraguine, born 10 Mairch 1987, better kent as Emeli Sandé ( / ˈsændeɪ / SAN-day; [1]), is an Scots recordin airtist an sangwriter. [2] [3] [4] She first became kent tae the public ee efter she featurt on the track " Diamond Rings " bi the rapper Chipmunk (2009). It wis thair first tap 10 single on the UK Singles Chart.
You've got the words to change a nation But you're biting your tongue You've spent a life time stuck in silence Afraid you'll say something wrong If no one ever hears it, How we gonna learn your song? So come, on come on Come on, come on You've got a heart as loud as lion So why let your voice be tamed? Baby we're a little different There's no need to be ashamed You've got the light to fight the shadows So stop hiding it away Come on, Come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers, I'm not afraid They can read all about it Read all about it At night we're waking up the neighbours While we sing away the blues Making sure that we remember 'Cause we all matter too If the truth has been forbidden Then we're breaking all the rules So come on, come on Come on, come on, Lets get the tv and the radio To play our tune again It's bout time we got some airplay of our version of events There's no need to be afraid I will sing with you, my friend Come on, come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? Now we're finally finding our voices So take a chance, come help me sing this Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? And now we're finally finding our voices Just take a chance, come help me sing this I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Pomóż nam tworzyć bazę tłumaczeń Dodaj tłumaczenie do utworu: Emeli Sandé - Read all about it
essa música me lembrava superação, recomeços, coragem não havia um vídeo então eu acabei trazendo as cenas dessa novela. não que necessariamente as cenas
Du hast die Worte, Um eine ganze Nation zu verändern Aber du beißt dir auf die Zunge Du hast dein Leben damit verbracht, Zu schweigen, weil du fürchtest, Du würdest etwas Falsches sagen. Wenn es nie jemand hört, Wie sollen wir dann dein Lied lernen? Also komm schon, komm schon, Komm schon Du hast ein Herz so laut wie Löwen, also warum lässt sich deine Stimme zähmen? Vielleicht sind wir ja ein wenig verschieden, aber es gibt keinen Grund sich zu schämen Du hast das Licht um Schatten zu bekämpfen, also hör auf es zu verstecken Komm schon, Komm schoooon Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh In der Nacht wecken wir die Nachbarn auf während wir den Blues weg singen Wir versichern uns, dass man sich an uns erinnern wird, yeah Denn wir sind es alle wert Wenn die Wahrheit verboten wurde, dann brechen wir alle Regeln Also komm schon, komm schon, komm schon Komm schon Lass uns das TV und das Radio dazu bringen, dass sie unser Lied nochmal spielen Es geht um die Zeit, die wir haben Ein Stück unserer Version von Ereignissen Es gibt kein Grund Angst zu haben Ich werde mit dir singen, mein Freund Komm schon Komm schon Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh oh Oh oh oh oh oh ooooh Oh oh oh Oh oh oh oh oh ooooh Yeah wir sind alle wunderbar, wunderbare Menschen Wann wurden wir also so ängstlich? Und nun finden wir endlich unsere Stimmen Also nütze die Chance und hilf mir das zu singen Yeah wir sind alle wunderbar, wunderbare Menschen Wann wurden wir also so ängstlich? Und nun finden wir endlich unsere Stimmen Also nütze die Chance und hilf mir das zu singen Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh
#lyrics #viral #readallaboutit #emelisandé Lyrics:You've got the words to change a nationBut you're biting your tongueYou've spent a life time stuck in silen
Tu as les mots qu'il faut pour changer une nation Mais tu te mords la langue Tu as passé ta vie prisonnier du silence Craignant de dire quelqe chose de mal Si personne ne l'entends jamais, comment allons-nous apprendre ta chanson? Alors allez, allez Allez, allez Ton cœur rugit aussi fort que les lions Alors pourquoi laisses-tu ta voix être domptée? Bébé, nous sommes un peu différents Tu as la lumière qu'il faut pour chasser les ombres Alors arrête de la cacher Allez, allezJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohLa nuit, nous réveillons les voisins Lorsque nous chantons du blues Nous nous assurons de nous en souvenir, ouais Car nous sommes tous importants, nous aussi Si la vérité a été interdite Alors nous enfreignons toutes les lois Alors allez, allez Allez, allez Convainquons la télé et la radio De jouer notre chanson une fois de plus Il est plus que temps que notre version des faits soit entendue sur les ondes Il n'y a aucune raison d'avoir peur Je vais chanter avec toi, mon ami Allez, allezJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohOuais, nous sommes des personnes absolument merveillleuses Alors quand sommes-nous devenus si peureux? Maintenant nous trouvons finalement notre voix Alors prend le risque, viens et aide-moi à chanter cette chanson Ouais, nous sommes des personnes absolument merveillleuses Alors quand sommes-nous devenus si peureux? Maintenant nous trouvons finalement notre voix Alors prend le risque, viens et aide-moi à chanter cette chansonJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh

Emeli Sandé - Read All About It - Live ! C'Cauet sur NRJ de 21h minuit !Pour plus de kiff, abonne-toi !http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=ca

Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Do współpracy przy tworzeniu pierwszej wersji piosenki Read All About It, Emeli Sandé została zaproszona przez rapera Professora Greena. Ten sam artysta nagrał również drugą jego część. Utwór jednak tak bardzo spodobał się wokalistce, że postanowiła dokonać jego kolejnej reinterpretacji i dołączyć go do swojego albumu. Piosenkarce, jak wyznała w wywiadzie dla Q Magazine, zależało na zawarciu osobistego rysu w utworze, który przemawia do jej serca. Sandé poprzez Read All About It, pt. III retorycznie pyta dlaczego człowiek boi się być sobą i walczyć o wartości, w które wierzy. Kobieta próbuje przekonać słuchacza, że nie ma powodu, aby wstydził się siebie. Podkreśla, że warto przestać się hamować i chować się w kącie. Trzeba wziąć się w garść i ruszyć do walki o własne marzenia. Wszak jeżeli będziemy milczeć, nikt nie usłyszy tego, co nam gra w duszy. Wokalistka zdaje sobie oczywiście sprawę z różnic, jakie dzielą ludzi. Zapewnia jednak, że nie należy przejmować się tym, że w jakiś sposób odstajemy od reszty społeczeństwa. Wręcz przeciwnie – powinniśmy z dumą i podniesioną głową pokazywać naszą wyjątkowość. Na pewno znajdą się tacy, którzy chętnie nas skrytykują, ale nie mają oni żadnego znaczenia. Najważniejsze jest być żyć w zgodzie ze sobą – odważnie kroczyć przed siebie i wciąż od nowa stawać do walki o nasze sny. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Emeli Sandé - Read All About It (Studio Cover by Daria Sibinovici)Inregistrat la Box Studio Media, inginer de sunet: Gabi PecheanuMix, master, video: Gabi Pe
tłumaczenie na arabskiarabski/angielski A A يقرأ كل شئ عنه - الجزء الثالث لديك من الكلمات ما يغير ناس ولكنك كاتم لسانك قضيت حياتك منغمر في الصمت خائف لتقول شئ خاطئ لو محدش سمعك.. ازاي هنتعلم اغنيتك؟ هيا, هيا هيا, هيا عندك قلب صوته كالاسد طيب ليه دافن صوتك؟ حبيبي نحن مختلفين بعض الشئ لا داعي للخجل لديك النور لمحاربة الظلال فتوقف عن اخبائه هيا, هياانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضغ ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ , ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه بالليل نصحي الجيران بينما نحن نغني البلوز تاكد اننا نتذكر, نعم علشان ده يخصنا جدا لو الحقيقة اتمنعت ساعتها هنكسر كل القواعد يالا,يالا يالا, يالا دعنا نشغل التلفزيون والراديو نشغل اغانينا تاني لدينا الوقت نشغل فيديوهات مناسبتنا لا داعي للخوف ساغني معك ياصديقي يالا, يالاانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضع ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ, ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياهنعم نحن رائعون , ناس رائعون طب امتى هنكون جبناء؟ الان اخيرا وجدنا اصواتنا انتهز الفرصة, تعالي ساعدني لنغني هذه عم نحن رائعون , ناس رائعون طب امتى كنا جبناء؟ والان اخيرا وجدنا اصواتنا انتهز الفرصة, تعالي ساعدني لنغني هذهانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضغ ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ , ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياهانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضغ ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ , ياه angielski angielskiangielski Read All About It (Pt. III) NOOo.
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/354
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/131
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/387
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/32
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/364
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/285
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/276
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/249
  • ueb8nz8ep6.pages.dev/251
  • emeli sandé read all about it tłumaczenie